Венгерский | Английский |
---|---|
a kapitány kikapcsolta a biztonsági öveket bekapcsolni jelzést | the captain has turned off the fasten seatbelt sign[UK: ðə ˈkæp.tɪn hæz tɜːnd ɒf ðə ˈfɑːs.n̩ ˈsiːt.ˌbelt saɪn] [US: ðə ˈkæp.tən ˈhæz ˈtɝːnd ˈɒf ðə ˈfæs.n̩ ˈsiːt.ˌbelt ˈsaɪn] |
áramkör bekapcsoló | circuit-closer[UK: ˈsɜːkɪt ˈkləʊs.ə(r)] [US: ˈsɝːkət ˈkloʊs.r̩] |
Biztonsági öveket bekapcsolni! | Fasten seat belts!◼◼◼[UK: ˈfɑːs.n̩ siːt belts] [US: ˈfæs.n̩ ˈsiːt ˈbelts] |
egybekapcsol ige | enlinkverb |
egybekapcsolt melléknév | contiguousadjective |
kérjük maradjanak a helyükön, amíg a gép meg nem áll teljesen és a biztonsági öveket bekapcsolni, míg a jelzés ki nem alszik | please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the fasten seatbelt sign has been switched off[UK: pliːz steɪ ɪn jɔː(r) siːt ʌn.ˈtɪl ðə ˈeə.krɑːft hæz kʌm tuː ə kəm.ˈpliːt ˈstæn.stɪl ənd ðə ˈfɑːs.n̩ ˈsiːt.ˌbelt saɪn hæz biːn swɪtʃt ɒf] [US: ˈpliːz ˈsteɪ ɪn ˈjɔːr ˈsiːt ʌn.ˈtɪl ðə ˈer.ˌkræft ˈhæz ˈkəm ˈtuː ə kəm.ˈpliːt ˈstænd.ˌstɪl ænd ðə ˈfæs.n̩ ˈsiːt.ˌbelt ˈsaɪn ˈhæz ˈbɪn ˈswɪtʃt ˈɒf] |
név egybekapcsolt kezdőbetűi főnév | ciphernoun |
Szeretnéd, ha bekapcsolnám a tv-t? | Do you want me to put the tv on?[UK: duː juː wɒnt miː tuː ˈpʊt ðə ˌtiː.ˈviː ɒn] [US: ˈduː ˈjuː ˈwɑːnt ˈmiː ˈtuː ˈpʊt ðə ˈtiː.ˈviː ɑːn] |
szíjat bekapcsoló | striking-gear[UK: ˈstraɪkɪŋ ɡɪə(r)] [US: ˈstraɪkɪŋ ˈɡɪr] |
szíjbekapcsoló melléknév | strike-gearadjective |
újból bekapcsol ige | refastenverb |
újbóli bekapcsolás főnév | re-engagement [re-engagements]noun |
újra bekapcsol (fogaskerékbe) ige | re-engage [re-engaged, re-engaging, re-engages]◼◼◼verb |