Englisch | Ungarisch |
---|---|
wouldn't [UK: ˈwʊdnt] [US: ˈwʊ.dənt] | nem◼◼◼ nem volna◼◼◻ |
Wouldn't it be great? [UK: ˈwʊdnt ɪt bi ˈɡreɪt] [US: ˈwʊ.dənt ˈɪt bi ˈɡreɪt] | |
he wouldn't hurt a fly [UK: hiː ˈwʊdnt hɜːt ə flaɪ] [US: ˈhiː ˈwʊ.dənt ˈhɝːt ə ˈflaɪ] | |
he wouldn't lift a finger [UK: hiː ˈwʊdnt lɪft ə ˈfɪŋ.ɡə(r)] [US: ˈhiː ˈwʊ.dənt ˈlɪft ə ˈfɪŋ.ɡər] | |
he wouldn't stir a finger [UK: hiː ˈwʊdnt stɜː(r) ə ˈfɪŋ.ɡə(r)] [US: ˈhiː ˈwʊ.dənt ˈstɝː ə ˈfɪŋ.ɡər] | |
I wouldn't give it houseroom [UK: ˈaɪ ˈwʊdnt ɡɪv ɪt ˈhaʊs.ruːm] [US: ˈaɪ ˈwʊ.dənt ˈɡɪv ˈɪt ˈhaʊs.ruːm] | |
I wouldn't have it at gift [UK: ˈaɪ ˈwʊdnt həv ɪt ət ɡɪft] [US: ˈaɪ ˈwʊ.dənt həv ˈɪt ət ˈɡɪft] | |
I wouldn't have it even as a gift [UK: ˈaɪ ˈwʊdnt həv ɪt ˈiːv.n̩ əz ə ɡɪft] [US: ˈaɪ ˈwʊ.dənt həv ˈɪt ˈiːv.n̩ ˈæz ə ˈɡɪft] | |
I wouldn't put it past him that [UK: ˈaɪ ˈwʊdnt ˈpʊt ɪt pɑːst hɪm ðæt] [US: ˈaɪ ˈwʊ.dənt ˈpʊt ˈɪt ˈpæst ˈhɪm ˈðæt] | |
I wouldn't say no to a glass of beer [UK: ˈaɪ ˈwʊdnt ˈseɪ nəʊ tuː ə ˈɡlɑːs əv bɪə(r)] [US: ˈaɪ ˈwʊ.dənt ˈseɪ ˈnoʊ ˈtuː ə ˈɡlæs əv ˈbɪr] | |
I wouldn't take it at gift [UK: ˈaɪ ˈwʊdnt teɪk ɪt ət ɡɪft] [US: ˈaɪ ˈwʊ.dənt ˈteɪk ˈɪt ət ˈɡɪft] | |
I wouldn't take it even as a gift [UK: ˈaɪ ˈwʊdnt teɪk ɪt ˈiːv.n̩ əz ə ɡɪft] [US: ˈaɪ ˈwʊ.dənt ˈteɪk ˈɪt ˈiːv.n̩ ˈæz ə ˈɡɪft] | |
you wouldn't know him from an Englishman [UK: juː ˈwʊdnt nəʊ hɪm frəm ən ˈɪŋ.ɡlɪ.ʃmən] [US: ˈjuː ˈwʊ.dənt ˈnoʊ ˈhɪm frəm ˈæn ˈɪŋ.ˌɡlɪ.ʃmən] |