Ungarisch | Englisch |
---|---|
foltos királymakréla (Scomberomorus maculatus) | Atlantic Spanish mackerel◼◼◼[UK: ət.ˈlæn.tɪk ˈspæ.nɪʃ ˈmæ.krəl] [US: əˈt.læn.tɪk ˈspæ.ˌnɪʃ ˈmæk.ə.rəl] |
foltos kontyvirág (Arum maculatum) GB | lords and ladies◼◼◼[UK: lɔːdz ənd ˈleɪ.dɪz] [US: ˈlɔːrdz ænd ˈleɪ.diz] Adam and Eve[UK: ˈæ.dəm ənd iːv] [US: ˈæ.dəm ænd ˈiːv] adder's root[UK: ˈædəz ruːt ] [US: ˈædərz rut ] bobbins[UK: ˈbɒ.bɪnz] [US: ˈbɑː.bənz] cows and bulls[UK: kaʊz ənd bʊlz] [US: ˈkaʊz ænd ˈbʊlz] cuckoo pint[UK: ˈkʊk.uː paɪnt] [US: ˈkəˌk.uː ˈpaɪnt] devils and angels[UK: ˈdev.l̩z ənd ˈeɪn.dʒəlz] [US: ˈdev.l̩z ænd ˈeɪn.dʒəlz] friar's cowl[UK: ˈfraɪəz kaʊl ] [US: ˈfraɪərz kaʊl ] jack in the pulpit[UK: dʒæk ɪn ðə ˈpʊl.pɪt] [US: ˈdʒæk ɪn ðə ˈpʊl.ˌpɪt] naked boys[UK: ˈneɪkɪd ˈbɔɪz] [US: ˈneɪkəd ˈbɔɪz] starch-root[UK: stɑːtʃ ruːt] [US: ˈstɑːrtʃ ˈruːt] wake robin[UK: weɪk ˈrɒ.bɪn] [US: ˈweɪk ˈrɑː.bən] wild arum[UK: waɪld ˈeə.rəm] [US: ˈwaɪld ˈe.rəm] |
foltos kontyvirág (Arum maculatum) főnév GB | arum [arums]◼◼◼noun cuckoo-pint [cuckoo-pints]◼◼◼noun arum lily [arum lilies]noun snakesheadnoun |
foltos kontyvirág (Arum maculatum) | priest's-hood[UK: ˈpriːsts hʊd] [US: ˈpriːsts ˈhʊd] priest-in-the-pulpit[UK: priːst ɪn ðə ˈpʊl.pɪt] [US: ˈpriːst ɪn ðə ˈpʊl.ˌpɪt] wake-robin[UK: weɪk ˈrɒ.bɪn] [US: ˈweɪk ˈrɑː.bən] |
foltos kontyvirág (Arum maculatum) főnév | cuckoopint [cuckoopints]noun |
foltos kopaszodás (alopecia areata, -circumscripta) főnév | fox-evilnoun |
foltos kopaszodás (alopecia areate) főnév | peladanoun |
foltos kopaszodás (Trichophyton (Achorion) quinckeanum okozta gombás bőrbetegség) (favus) főnév | porrigonoun |
foltos lesz ige GB | discolour [discoloured, discolouring, discolours]verb |
foltos makrahal (Scomber iaponicus) főnév | chub mackerel [chub mackerels]noun |
foltos makrahal (Scomber japonicus) | Pacific chub mackerel[UK: pə.ˈsɪ.fɪk tʃʌb ˈmæ.krəl] [US: pə.ˈsɪ.fɪk tʃʌb ˈmæk.ə.rəl] Pacific mackerel[UK: pə.ˈsɪ.fɪk ˈmæ.krəl] [US: pə.ˈsɪ.fɪk ˈmæk.ə.rəl] |
foltos mintájú (szövet) melléknév | chineadjective |
foltos morgóhal (Cynoscion nebulosus) | speckled trout[UK: ˈspek.l̩d traʊt] [US: ˈspek.l̩d ˈtraʊt] |
foltos morgóhal (Cynoscion nebulosus) főnév | spotted seatrout [spotted seatrouts]noun |
foltos papiros melléknév | retreeadjective |
foltos petymeg (Genetta genetta) | common genet[UK: ˈkɒ.mən ˈdʒe.nɪt] [US: ˈkɑː.mən ˈdʒe.net] European genet[UK: ˌjʊə.rə.ˈpɪən ˈdʒe.nɪt] [US: ˌjʊ.rə.ˈpiːən ˈdʒe.net] small-spotted genet[UK: smɔːl ˈspɒtɪd ˈʤɛnɪt ] [US: smɔl ˈspɑtəd ˈʤɛnɪt ] |
foltos szalamandra (Salamandra salamandra) főnév | fire salamander [fire salamanders]◼◼◼noun spotted salamander [spotted salamanders]◼◼◻noun |
foltos szántóföldi meztelencsiga (Deroceras reticulatum) | grey field slug[UK: ɡreɪ fiːld slʌɡ] [US: ˈɡreɪ ˈfiːld sˈləɡ] |
foltos szárnyú muslica (Drosophila funebris) | vinegar-fly[UK: ˈvɪ.nɪ.ɡə(r) flaɪ] [US: ˈvɪ.nə.ɡər ˈflaɪ] |