Ungarisch | Englisch |
---|---|
Elnézést, meg tudná mondani hogyan jutok el …? | Excuse me, could you tell me how to get to …?[UK: ɪk.ˈskjuːz miː kʊd juː tel miː ˈhaʊ tuː ˈɡet tuː] [US: ɪk.ˈskjuːs ˈmiː ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ˈhaʊ ˈtuː ˈɡet ˈtuː] |
Meg tudná mondani a számát? | Could you tell me the number for …?[UK: kʊd juː tel miː ðə ˈnʌm.bə(r) fɔː(r)] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ðə ˈnʌm.br̩ ˈfɔːr] |
Meg tudná nekem mondani a körzetszámát? | Could you tell me the dialing code for …?[UK: kʊd juː tel miː ðə ˈdaɪəl.ɪŋ kəʊd fɔː(r)] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ðə ˈdaɪəl.ɪŋ koʊd ˈfɔːr] |
Meg tudná mondani az egyenlegemet, kérem? | Could you tell me my balance, please?[UK: kʊd juː tel miː maɪ ˈbæ.ləns pliːz] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ˈmaɪ ˈbæ.ləns ˈpliːz] |
Meg tudná mondani az időt, kérem? | Could you tell me the time, please?[UK: kʊd juː tel miː ðə ˈtaɪm pliːz] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ðə ˈtaɪm ˈpliːz] |
Meg tudná mondani mikor érünk a(z) …? | Could you tell me when we get to …?[UK: kʊd juː tel miː wen wiː ˈɡet tuː] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː hwen ˈwiː ˈɡet ˈtuː] |
Meg tudná mondani nekem hol van a(z) …? | Could you tell me where the … is?[UK: kʊd juː tel miː weə(r) ðə ɪz] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈtel ˈmiː ˈhwer̩ ðə ˈɪz] |
Elnézést, meg tudná mondani merre van a mosdó? | Excuse me, where's the toilet?[UK: ɪk.ˈskjuːz miː weəz ðə ˈtɔɪ.lɪt] [US: ɪk.ˈskjuːs ˈmiː ˈwerz ðə ˌtɔɪ.lət] |
Elnézést, meg tudná mondani merre van a férfi mosdó? | Excuse me, where's the gents?[UK: ɪk.ˈskjuːz miː weəz ðə dʒents] [US: ɪk.ˈskjuːs ˈmiː ˈwerz ðə dʒents] |
Elnézést, meg tudná mondani merre van a női mosdó? | Excuse me, where's the ladies?[UK: ɪk.ˈskjuːz miː weəz ðə ˈleɪ.dɪz] [US: ɪk.ˈskjuːs ˈmiː ˈwerz ðə ˈleɪ.diz] |
tudná? névmás | would you?◼◼◼pronoun |
megtenné, ha tudná | he would do it if he knew how[UK: hiː wʊd duː ɪt ɪf hiː njuː ˈhaʊ] [US: ˈhiː ˈwʊd ˈduː ˈɪt ˈɪf ˈhiː ˈnuː ˈhaʊ] |
mint mondani szokás | as we say◼◼◼[UK: əz wiː ˈseɪ] [US: ˈæz ˈwiː ˈseɪ] |
ahogy mondani szokták | as we say◼◼◼[UK: əz wiː ˈseɪ] [US: ˈæz ˈwiː ˈseɪ] |
ahogy mondani szokás | as the saying goes◼◼◼[UK: əz ðə ˈseɪ.ɪŋ ɡəʊz] [US: ˈæz ðə ˈseɪ.ɪŋ ɡoʊz] as one might say◼◻◻[UK: əz wʌn maɪt ˈseɪ] [US: ˈæz wʌn ˈmaɪt ˈseɪ] as we say◼◻◻[UK: əz wiː ˈseɪ] [US: ˈæz ˈwiː ˈseɪ] as the phrase goes◼◻◻[UK: əz ðə freɪz ɡəʊz] [US: ˈæz ðə ˈfreɪz ɡoʊz] as the phrase has it[UK: əz ðə freɪz hæz ɪt] [US: ˈæz ðə ˈfreɪz ˈhæz ˈɪt] as the saying has it[UK: əz ðə ˈseɪ.ɪŋ hæz ɪt] [US: ˈæz ðə ˈseɪ.ɪŋ ˈhæz ˈɪt] as the saying is[UK: əz ðə ˈseɪ.ɪŋ ɪz] [US: ˈæz ðə ˈseɪ.ɪŋ ˈɪz] at the phrase goes[UK: ət ðə freɪz ɡəʊz] [US: ət ðə ˈfreɪz ɡoʊz] |
könnyű azt mondani | easier said than done◼◼◼[UK: ˈiː.zɪə(r) ˈsed ðæn dʌn] [US: ˈiː.ziər ˈsed ˈðæn ˈdən] |
Hogyan jutok oda? | How can I get there?◼◼◼[UK: ˈhaʊ kæn ˈaɪ ˈɡet ðeə(r)] [US: ˈhaʊ ˈkæn ˈaɪ ˈɡet ˈðer] |
Hogy jutok oda? | How do I get there?◼◼◼[UK: ˈhaʊ duː ˈaɪ ˈɡet ðeə(r)] [US: ˈhaʊ ˈduː ˈaɪ ˈɡet ˈðer] |
könnyebb mondani, mint megtenni | easier said than done◼◼◼[UK: ˈiː.zɪə(r) ˈsed ðæn dʌn] [US: ˈiː.ziər ˈsed ˈðæn ˈdən] |
merem mondani, hogy … | I dare say that[UK: ˈaɪ deə(r) ˈseɪ ðæt] [US: ˈaɪ ˈder ˈseɪ ˈðæt] |
mit akarsz ezzel mondani | what do you mean that[UK: ˈwɒt duː juː miːn ðæt] [US: ˈhwʌt ˈduː ˈjuː ˈmiːn ˈðæt] |
Mit akarsz ezzel mondani? | What are you getting at?◼◼◼[UK: ˈwɒt ə(r) juː ˈɡet.ɪŋ ət] [US: ˈhwʌt ˈɑːr ˈjuː ˈɡet.ɪŋ ət] |
Nem ezt akartam mondani! | As you were![UK: əz juː wɜː(r)] [US: ˈæz ˈjuː wər] |
nincs joga ezt mondani | have no right to say so[UK: həv nəʊ raɪt tuː ˈseɪ ˈsəʊ] [US: həv ˈnoʊ ˈraɪt ˈtuː ˈseɪ ˈsoʊ] |
éppen ezt akartam mondani | that's just what I was about to say◼◼◼[UK: ðæts dʒəst ˈwɒt ˈaɪ wɒz ə.ˈbaʊt tuː ˈseɪ] [US: ðæts dʒəst ˈhwʌt ˈaɪ wəz ə.ˈbaʊt ˈtuː ˈseɪ] |
ezt nem illik mondani | it isn't said[UK: ɪt ˈɪznt ˈsed] [US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈsed] |
azt is lehetne mondani | one might as well say[UK: wʌn maɪt əz wel ˈseɪ] [US: wʌn ˈmaɪt ˈæz ˈwel ˈseɪ] |
igazolásául azt lehet mondani | it can be said in his justification[UK: ɪt kæn bi ˈsed ɪn hɪz ˌdʒʌ.stɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˈɪt ˈkæn bi ˈsed ɪn ˈhɪz ˌdʒʌ.stə.fɪˈk.eɪʃ.n̩] |
Érted, mit akarok mondani? | Do you see what I mean?[UK: duː juː ˈsiː ˈwɒt ˈaɪ miːn] [US: ˈduː ˈjuː ˈsiː ˈhwʌt ˈaɪ ˈmiːn] |
mintha azt akarná mondani | as much as to say◼◼◼[UK: əz ˈmʌtʃ əz tuː ˈseɪ] [US: ˈæz ˈmʌtʃ ˈæz ˈtuː ˈseɪ] |
hogyan jutok el a/az… | how do I get to[UK: ˈhaʊ duː ˈaɪ ˈɡet tuː] [US: ˈhaʊ ˈduː ˈaɪ ˈɡet ˈtuː] |
Hogyan jutok el oda? | How am I to get there?◼◼◼[UK: ˈhaʊ əm ˈaɪ tuː ˈɡet ðeə(r)] [US: ˈhaʊ ˈæm ˈaɪ ˈtuː ˈɡet ˈðer] |
Meg tudná mérni a(z) …? | Could you measure my …?[UK: kʊd juː ˈme.ʒə(r) maɪ] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈme.ʒər ˈmaɪ] |
Mikor tudná megnézni az ingatlant? | When would you be available to view the property?[UK: wen wʊd juː bi ə.ˈveɪ.ləb.l̩ tuː vjuː ðə ˈprɒ.pə.ti] [US: hwen ˈwʊd ˈjuː bi ə.ˈveɪ.ləb.l̩ ˈtuː ˈvjuː ðə ˈprɑː.pər.ti] |
könnyű azt mondani, hogy … | it is easy to say[UK: ɪt ɪz ˈiː.zi tuː ˈseɪ] [US: ˈɪt ˈɪz ˈiː.zi ˈtuː ˈseɪ] |
annyit tudott mondani, hogy … | he got as far as saying[UK: hiː ˈɡɒt əz ˈfɑː(r) əz ˈseɪ.ɪŋ] [US: ˈhiː ˈɡɑːt ˈæz ˈfɑːr ˈæz ˈseɪ.ɪŋ] |
ha fiatal is, de tudná | if youth but knew[UK: ɪf juːθ bʌt njuː] [US: ˈɪf ˈjuːθ ˈbət ˈnuː] |
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz? | How do I get to the train station?[UK: ˈhaʊ duː ˈaɪ ˈɡet tuː ðə treɪn ˈsteɪʃ.n̩] [US: ˈhaʊ ˈduː ˈaɪ ˈɡet ˈtuː ðə ˈtreɪn ˈsteɪʃ.n̩] |
hogyan jutok el a repülőtérre | How do I get to the airport?◼◼◼[UK: ˈhaʊ duː ˈaɪ ˈɡet tuː ðə ˈeə.pɔːt] [US: ˈhaʊ ˈduː ˈaɪ ˈɡet ˈtuː ðə ˈer.ˌpɔːrt] |
nem átallotta nekem azt mondani | he had the face to tell me so[UK: hiː həd ðə feɪs tuː tel miː ˈsəʊ] [US: ˈhiː həd ðə ˈfeɪs ˈtuː ˈtel ˈmiː ˈsoʊ] |
Bocsánat, nem ezt akartam mondani! | As you were![UK: əz juː wɜː(r)] [US: ˈæz ˈjuː wər] |
volt pofája nekem azt mondani (átv) | he had the face to tell me so[UK: hiː həd ðə feɪs tuː tel miː ˈsəʊ] [US: ˈhiː həd ðə ˈfeɪs ˈtuː ˈtel ˈmiː ˈsoʊ] |
nem értem, mit akarsz mondani | I don't get your meaning[UK: ˈaɪ dəʊnt ˈɡet jɔː(r) ˈmiːn.ɪŋ] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈɡet ˈjɔːr ˈmiːn.ɪŋ] |