Niemiecki | Węgierski |
---|---|
strotzen [strotzte; hat gestrotzt] Verb [ˈʃtʁɔt͡sn̩] | bővelkedik◼◼◻ige dagad◼◼◻ige |
trotzen [trotzte; hat getrotzt] Verb [ˈtʁɔt͡sn̩] | dacol◼◼◼ige ellenáll◼◼◼ige szembeszáll◼◼◼ige ellenszegül◼◼◻ige duzzogige |
der Grotzen Substantiv | gerincfőnév magházfőnév |
hinrotzen | |
der Kraftprotz Substantiv | erejével hencegőkifejezés |
Man erwartete ichn nicht, trotzdem kam er. | |
der Muskelprotz Substantiv [ˈmʊskl̩ˌpʁɔt͡s] umgangssprachlich | izompacsirta◼◼◼főnév izmaival felvágó/dicsekedő (ember)kifejezés izomkolosszusfőnév |
nichtdestotrotz | |
nichtsdestotrotz Adverb [nɪçt͡sdɛstoˈtʁɔt͡s] | ennek ellenére◼◼◼határozószó mégis◼◼◼határozószó annak ellenére◼◻◻határozószó |
der Protz [des Protzes, des Protzen; die Protze(n)] Substantiv [pʁɔt͡s] | hivalkodó (ember)főnév pöffeszkedőfőnév |
die Protze [der Protze; die Protzen] Substantiv [ˈpʁɔt͡sə] | ágyú előtt haladó kocsikifejezés |
protzenhaft Adjektiv | hivalkodómelléknév |
das Protzentum [des Protzentums; —] Substantiv | hivalkodásfőnév pöffeszkedésfőnév proccolásfőnév |
die Protzerei [der Protzerei; die Protzereien] Substantiv [pʁɔt͡səˈʁaɪ̯] | hivalkodás◼◼◼főnév pöffeszkedésfőnév proccolásfőnév |
die Protzigkeit [der Protzigkeit; die Protzigkeiten] Substantiv | felvágásfőnév |
der Protzkasten Substantiv | mozdonyszekrényfőnév |
der Protzwagen [des Protzwagens; die Protzwagen] Substantiv | lövegmozdonyfőnév |
schmarotzen [schmarotzte; hat schmarotzt] Verb [ʃmaˈʁɔt͡sn̩] | élősködik◼◼◼ige |
der Schmarotzer [des Schmarotzers; die Schmarotzer] Substantiv [ʃmaˈʁɔt͡sɐ] | élősködő◼◼◼főnévAz élősködők kihasználják a jószívű embereket. = Die Schmarotzer nutzen die barmherzigen Menschen aus. parazita◼◼◼főnév élősdi◼◻◻főnév |
schmarotzerhaft | parazita◼◼◼ |