A román-magyar szótár használatához
Szótárban használt rövidítések
Egyes szavak esetében szögletes zárójelben közöljük azt a román elöljárót, amellyel egyes román igék és melléknevek állnak. A személyt jelentő román főneveknek és az ilyen használatú mellékneveknek, továbbá az ilyen használatú névmásoknak a nőnemű alakját is feltüntetjük, ilyenkor a román szó változatlan és változó részét „ | „ jel választja el egymástól és a nőnemű végződés mindig a „ | „ jel előtti részhez járul, pl.: „protagon'is|t, -tă (főszereplő), nőnemű alak: protagon'istă”
A címszavak szófaji hovatartozását csak az azonos alakú címszavaknál jeleztük (lásd „rövidítések”) és az azonos alakú, de különböző jelentésű román szavak közötti eligazodást a román nyelv szerint kért szavak listájában számozással igyekeztünk megkönnyíteni. Ez természetesen a magyar nyelv szerint kért szavak listájában szétszóródik, nem kell vele foglalkozni.
Azonos alakú szavak (esetleg eltérő) jelentése gyakran a hangsúly helyétől függ, ezért a hangsúly helyét minden esetben a hangsúlyos magánhangzó előtt alkalmazott aposztróffal ( ' ) jelöltük. Tőhangsúlyos szavaknál szótártechnikai okokból ez így jelenik meg: „armă ('~)”, értsd: „ 'armă (fegyver)”. Ugyanez a helyzet visszaható igék esetén a visszaható névmással (se) is, (pl) „arăt'a (se ~)”, értsd: „se arăt'a (mutatkozik)”.
Az általános szótári gyakorlatnak megfelelően a főneveknek egyes számú alanyesetét, az igéknek jelen idő egyes szám harmadik személyét szerepeltetjük (a más nyelveknél megszokott főnévi igenév helyett). A román igéknél ezekből a főnévi igenevet a szótári alak elé helyezett „a” szócskával lépezzük. Pl.: „acoper'i = befed, a acoper'i = befedni”. Ha nem így járunk el, a román nyelv szerinti szavak listájában az összes ige az „a” betűnél egy blokkban szerepelne.
Egy - a „H/L” - blokkba csoportosítottuk a települések listáját, amely csak az erdélyi helységeket tartalmazza, de azokat teljes körűen. Ennek indoka, hogy egy helységnév egymásnak megfelelő román, ill. magyar elnevezése nem feltétlenül fordítható le egymásba. Ugyanez a helyzet az „F/G” blokkba gyűjtött földrajzi nevekkel, bár ez utóbbi nem teljes körű lista, több magyar nyelvű földrajzi névnek nem használják a román megfelelőjét (ha ilyen egyáltalán létezik).
Törekedtünk a magánhangzók teljes körű áttekintésére, bár ezek (és a mássalhangzók) egy része kikopott a mai román nyelvhasználatból. Azért ismertetjük mégis ezeket is, hogy ha régi irodalmi anyagokban találkoznak vele, felismerjék.
|
a |
Egytagú szavakban, a szavak elején vagy végén, ha hiányjel vagy betű előzi meg, úgy hangzik, mint a magyar á, pl. cale (kále)=út; ast'a (ásztá)=ez |
|
e |
a szavak elején jé-nek hangzik. Egytagú szavakban és a szavak végén úgy hangzik, mint a magyar e, pl. fer (fer)=vas; vale (vále)=völgy. Többtagú szavak hangsúlyos tőhangzójában megnyújtva ejtjük ki, pl. sete (szeete)=szomjúság; verme (veerme)=féreg. |
|
ă és ě |
tompa e-nek hangzik, pl. mătură (metúre)=seprű; měr (mer)=alma |
|
â, ê és î |
úgy hangzik, mint a magyar u, pl. român (romun)=románok; fên (fun)=széna; sîn (szun)=kebel |
|
o és u |
a szó közepén éppen úgy hangzik, mint a magyarban (de hosszan), pl. lună (lúne)=hónap |
|
ŭ |
a szavak végén hangtalan, pl. bunŭ (bun)=jó; furtŭ (furt)=lopás |
|
i |
a szavak elején és végén i-nek hangzik. A szavak végén úgy hangzik, mint a gyorsan kiejtett j (átmeneti hang az i és j között) Pl. bani (bánj)=pénz; iute (jutye)=gyorsan |
|
ĭ |
a szavak végén hangtalan, pl. cincĭ (csincs)=öt |
|
é |
a szavak elején és végén já-nak ejtik, pl. (régi írásmóddal: ) ép'a (jápá)=víz |
|
ó |
oá-nak hangzik, pl. ólă (oále)=fazék |
|
ea |
já-nak ejtik, pl. peară (pjáre)=körte; seară (szjáre)=este |
|
à, è, ò |
úgy hangzanak, mint a tompán kiejtett magyar e, pl. luă (lue); fòră (fere) |
|
c |
ha a, o, u, ê és ě előtt áll, valamint a szó végén k-nak hangzik, pl. cal (kál) = ló; e és i előtt cs-nek ejtik, pl. cer (cser)=ég; cină (csine) =vacsora |
|
ch |
szintén k-nak ejtik, pl. chin (kin)=csont |
|
ḑ |
úgy hangzik, mint a magyar z, pl. ḑece (zecse)=tíz. A ḑ mássalhangzó mára már kikopott, így is írják: zece |
|
di |
a szavak elején, ha utána még egy magánhangzó következik, szintén z-nek ejtik, pl. dieu (zeu)=isten |
|
g |
ha a, o, u, ê és ě előtt áll, g-nek hangzik, e és i előtt ellenben zs-nek ejtjük. Pl. gol (gol)=üres; gen (zsen)=nem. |
|
gh |
e és i előtt g-nek hangzik. Pl. ghindă (ginde)=makk |
|
j |
úgy hangzik, mint a magyar zs, pl. june (zsune)=ifjú; jale (zsále)=gyász |
|
s |
úgy hangzik az a, e, o, u magánhangzók, valamint mássalhangzók előtt, mint a magyar sz, pl. sare (száre)=este; secera (szecsera)=arat |
|
s |
ha i előtt áll, úgy hangzik, mint a magyar s, pl. sîngera (sunzsera)=vérzik. Ugyancsak s-nek hangzik az a, e, o, u magánhangzók előtt is, ha köztük i betű áll, pl. siedu (sedu) |
|
ş |
szintén úgy hangzik, mint a magyar s, pl. şerpe (serpe)=kígyó; uşă (use)=ajtó |
|
t |
az a, e, o, u magánhangzók előtt a magyar t-nek megfelelően ejtik, de ha köztük i betű áll, úgy hangzik, mint a magyar c Pl. natiune (náciúne)=nemzet |
|
ţ |
mindenkor c-nek hangzik. Pl. ţară (cáre)=ország; mîţă (muce)=macska |
Meglehetősen bonyolult szabályokat követ, ezért a szótárban minden román szónál aposztróffal (') jelöltük az utána következő magánhangzó (szótag) hangsúlyos voltát. (Tőhangsúly esetén a szó után alkalmazott ('~) jellel.)
A szavak elválasztásánál a kiejtés és a származás a mérvadó. A következő mássalhangzókat mindig a következő szótaghoz vesszük: br, bl, pl, fl, gr, cr, dr, pr, sc, scr, spr, st, str. Pl. um-bră (árnyék),su-flă (fúj), um-ple (érez), a-gru (szántóföld),
a-cru (savanyú), a-spru (kemény), cre-sce (növekszik), pe-sce (hal), ferea-stră (ablak).
A román nyelv nem használ névelőt, helyette a főnevek lehetnek határozott vagy határozatlan alakúak. A határozott alakúak megfelelnek a magyar határozott névelővel együtt szereplő főneveknek.
A román nyelvben kétféle főnév van: hímnemű és nőnemű. A hímnemű főnevek vagy mássalhangzóra, vagy e ill. u magánhangzóra végződnek. Az előbbiek határozott alakban ul ragot kapnak, az e végződésűek le ragot, az u végződésűek pedig l ragot vesznek fel. Pl. om (= ember) -- omul (=az ember); căne (=kutya) -- cănele (=a kutya); bou (=ökör) – boul (=az ökör).
A nőnemű főnevek a vagy e végződésűek. Határozott alakban az előbbiek végződésüket ă-ra változtatják, az utóbbiak az e végződés mellé egy a ragot vesznek fel, pl. casa (=ház) – casă (a ház); muiere (=asszony) – muierea (=az asszony).
Az ea végződésű nőnemű főnevek határozott alakjában az a rag elé még egy u hangot szúrnak be: pl. stea (=csillag) – steaua (=a csillag) Ide tartozik ez a szó is: zî (=nap) – zîua (=a nap)
A többes számban a hímnemű főnevek i, a határozott alakban ii ragot vesznek fel, az a (és ă) végződésű nőnemű főnevek e (a határozott alakban ele), az e végűek pedig i (a határozott alakban ile) ragot vesznek fel. Pl. domn (=úr) – domni (=urak); căne (=kutya) – căni (=kutyák); doămnă (=úrnő) – doamne (=úrnők); muiere (=asszony) – muieri (=asszonyok)
Némely hímnemű főnév a többesszámban változatlan marad, pl. nume (=név, nevek). Más hímnemű főnevek a nőneműekhez hasonlóan a többes számban e ragot vesznek fel, pl. deget (=ujj) – degete (=ujjak); sat (=falu) – sate (=falvak). Ezek a főnevek a többes számban nőneműek.
Végül vannak főnevek, amelyek a többes számot hangugratással képezik: pl. os (=csont) – oase (=csontok); peatră (=kő) – petri (=kövek); masă (=asztal) – mese (=asztalok); comoară (=kincs) – comorî (=kincsek); ladă (=láda) – ladi (=ládák); sac (=zsák) – saci (=zsákok); urs (=medve) – urşi (=medvék); noapte (=éj) – nopţi (=éjszakák); cale (=út) – căi (=utak); cal (=ló) – cai (lovak); leu (=oroszlán) – lei (=oroszlánok).
Azon főnevek, amelyek d, c, g, s,vagy t betűvel végződnek, és a többes számban i ragot vesznek fel, utolsó betűjüket z, cĭ, gĭ, ş és ţ-re változtatják. Azok a főnevek pedig, amelyeknek egyes számában ea hangzópár fordul elő, ezt e-re változtatják, pl. earbă (=fű) – erburi (=füvek); munitean (=hegyakó) – munteni; treaptă (=lépcső) – trepte; némelyeknél még egy l betű is járul hozzá: pl. şea (=nyereg) – şele. Az oa kettőshangzó pedig o-ra változik, pl. poartă (=kapu) – porţi; coarda (=húr) – corşi. Azon hímnemű főneveknél, amelyek a többes számban nőneműekké változnak, az o-ból oa lesz, pl. isvor (=forrás) – isvoare; popor (=nép) – popoare.
A következő főneveknél az u véghangzó a többes számba kimarad: flu, bou, ovreu, erou, smeu, părău, curcubeu, ileu, leu, jilău, feresleu, lepedeu, museu, tuleu, hinteu, greu, acru, negru, agru, focru, cuscru, sumătru, aspru, mandru, macru rou, nou.
Sok egytagú főnév a többes számban uri ragot vesz fel, pl. pat (=ágy) – paturi, trasc (=tarack) – trascuri.
A középfokot úgy képezzük, hogy az alapfok elé a mai (még), a felsőfokban pedig a mai elé még a >cel, cea, a többes számban pedig a cel, cele szócskákat tesszük.
| rövidítés jegyzék | lista abrevierior |
|---|---|
| mn : melléknév | adjectiv |
| hat, hsz : határozószó | adverb |
| rep : repülés | aeronautică |
| mezőg : mezőgazdaság | agricultură |
| ép : építészet | arhitectură |
| gépk : gépkocsizás | automobilism |
| ffi: férfi | bărb'at |
| növ : növénytan | botanică |
| kb : körülbelül | cam |
| vmi : valami | ceva |
| vegy : vegyészet | chimie |
| vki : valaki | cineva |
| ker : kereskedelem | comerţ |
| közl : közlekedés | comunicaţie |
| ksz : kötőszó | conjuncţie |
| vmivel : valamivel | cu cev'a |
| vhonnan : valahonnan | de undev'a |
| dipl : diplomácia | diplomaţie |
| vill : villamosság | electricitate |
| fiz : fizika | fizicâ |
| fényk : fényképészet | fotografie |
| F, földr : földrajz | G, geografie |
| n : nőnem | genul feminin |
| bány : bányászat | industrie minieră |
| text : txtilipar | industrie textilă |
| isk : iskolaügy | invăţămint |
| ké.sz : kérdő szó | întrebat'or cuv'int |
| H : helység | loalit'ate (L) |
| h : hímnem | maskul'in |
| orv : orvostudomány | medicină |
| met : meteorológia | meteorologie |
| div : divat | modă |
| zene : zene | muzică |
| hajó : hajózás | navigaţie |
| szn : számnév | numeral |
| nép : népies | popul'ar |
| névm : névmás | pronume |
| vmitől : valamitől | se cev'a |
| biz : bizalmas | sens familiar |
| átv : átvitt értelem | sens figurativ |
| sp : sport | sport |
| fn : főnév | substantiv |
| jog : jogtudomány | ştiinţele juridice |
| szính : színház | teatru |
| műsz : műszaki nyelv | tehnică |
| távk : távközlés | telecomunicaţie |
| kat : katonai műszó | termen militar |
| vhová : valahová | undev'a |
| rég : régies | vechi'os |
| i : ige | verb |
| áll : állattan | zoologie |
Kérdésed, ötleted, észrevételed, van?
Kérlek, jelezd itt!