Maďarčina | Angličtina |
---|---|
tárgyra tér | come to the point◼◼◼[UK: kʌm tuː ðə pɔɪnt] [US: ˈkəm ˈtuː ðə ˈpɔɪnt] get to business◼◼◼[UK: ˈɡet tuː ˈbɪz.nəs] [US: ˈɡet ˈtuː ˈbɪz.nəs] get to brass tacks◼◻◻[UK: ˈɡet tuː brɑːs tæks] [US: ˈɡet ˈtuː ˈbræs ˈtæks] talk Turkey◼◻◻[UK: ˈtɔːk ˈtɜːk.i] [US: ˈtɔːk ˈtɝːk.i] come down to brass tacks[UK: kʌm daʊn tuː brɑːs tæks] [US: ˈkəm ˈdaʊn ˈtuː ˈbræs ˈtæks] come down to case[UK: kʌm daʊn tuː keɪs] [US: ˈkəm ˈdaʊn ˈtuː ˈkeɪs] come to brass tacks[UK: kʌm tuː brɑːs tæks] [US: ˈkəm ˈtuː ˈbræs ˈtæks] get down to facts[UK: ˈɡet daʊn tuː fækts] [US: ˈɡet ˈdaʊn ˈtuː ˈfækts] get down to the facts[UK: ˈɡet daʊn tuː ðə fækts] [US: ˈɡet ˈdaʊn ˈtuː ðə ˈfækts] |
tárgyra térve | come down to cases[UK: kʌm daʊn tuː ˈkeɪ.sɪz] [US: ˈkəm ˈdaʊn ˈtuː ˈkeɪ.səz] |
a tárgyra tér | get down to business◼◼◼[UK: ˈɡet daʊn tuː ˈbɪz.nəs] [US: ˈɡet ˈdaʊn ˈtuː ˈbɪz.nəs] get down to brass tacks[UK: ˈɡet daʊn tuː brɑːs tæks] [US: ˈɡet ˈdaʊn ˈtuː ˈbræs ˈtæks] get down to fact[UK: ˈɡet daʊn tuː fækt] [US: ˈɡet ˈdaʊn ˈtuː ˈfækt] |
egyenesen a tárgyra térek | |
hirtelen más tárgyra tér | fly off at a tangent[UK: flaɪ ɒf ət ə ˈtæn.dʒənt] [US: ˈflaɪ ˈɒf ət ə ˈtæn.dʒənt] go off at a tangent[UK: ɡəʊ ɒf ət ə ˈtæn.dʒənt] [US: ˈɡoʊ ˈɒf ət ə ˈtæn.dʒənt] |
most más tárgyra térek át | I shall now advert to another matter[UK: ˈaɪ ʃæl naʊ ˈæd.vɜːt tuː ə.ˈnʌð.ə(r) ˈmæ.tə(r)] [US: ˈaɪ ˈʃæl ˈnaʊ ˈæd.vərt ˈtuː ə.ˈnʌð.r̩ ˈmæ.tər] |
más tárgyra tér | change the subject[UK: tʃeɪndʒ ðə sʌb.ˈdʒekt] [US: ˈtʃeɪndʒ ðə sʌb.ˈdʒekt] |
nyíltan a tárgyra tér | talk Turkey[UK: ˈtɔːk ˈtɜːk.i] [US: ˈtɔːk ˈtɝːk.i] |