Hungarian | English |
---|---|
tarts balra | keep to the left◼◼◼[UK: kiːp tuː ðə left] [US: ˈkiːp ˈtuː ðə ˈleft] |
Tarts ki mellette! | Stick to it!◼◼◼[UK: stɪk tuː ɪt] [US: ˈstɪk ˈtuː ˈɪt] |
tarts ki nekem | keep me posted[UK: kiːp miː ˈpəʊ.stɪd] [US: ˈkiːp ˈmiː ˈpoʊ.stɪd] |
Tarts ki! | Don't give up!◼◼◼[UK: dəʊnt ɡɪv ʌp] [US: ˈdoʊnt ˈɡɪv ʌp] |
Tarts velünk! | Come along!◼◼◼[UK: kʌm ə.ˈlɒŋ] [US: ˈkəm ə.ˈlɔːŋ] Join our party![UK: dʒɔɪn ˈaʊə(r) ˈpɑː.ti] [US: ˌdʒɔɪn ˈaʊər ˈpɑːr.ti] Make one of us![UK: ˈmeɪk wʌn əv ˈəs] [US: ˈmeɪk wʌn əv ˈəs] |
Tartsa a vonalat! | Hold the line!◼◼◼[UK: həʊld ðə laɪn] [US: hoʊld ðə ˈlaɪn] |
tartsa a vonalat! (telefonban) | Hold on!◼◼◼[UK: həʊld ɒn] [US: hoʊld ɑːn] |
tartsa a vonalat, kérem! (telefon) | hold the line, please◼◼◼[UK: həʊld ðə laɪn pliːz] [US: hoʊld ðə ˈlaɪn ˈpliːz] |
tartsa a vonalvezetést | |
Tartsa meg a visszajárót! | Keep the change!◼◼◼[UK: kiːp ðə tʃeɪndʒ] [US: ˈkiːp ðə ˈtʃeɪndʒ] |
Tartsa meg az aprót! | Keep the change!◼◼◼[UK: kiːp ðə tʃeɪndʒ] [US: ˈkiːp ðə ˈtʃeɪndʒ] |
Tartsa meg magának! | Keep it to yourself!◼◼◼[UK: kiːp ɪt tuː jɔː.ˈself] [US: ˈkiːp ˈɪt ˈtuː jər.ˈself] |
Tartsd a sort! | Hold your row![UK: həʊld jɔː(r) raʊ] [US: hoʊld ˈjɔːr ˈroʊ] |
Tartsd a szád! | Hold your tongue!◼◼◼[UK: həʊld jɔː(r) tʌŋ] [US: hoʊld ˈjɔːr ˈtəŋ] |
tartsd a szád! (átv) | Keep your head shut![UK: kiːp jɔː(r) hed ʃʌt] [US: ˈkiːp ˈjɔːr ˈhed ˈʃət] |
Tartsd erősen! | Stick tight![UK: stɪk taɪt] [US: ˈstɪk ˈtaɪt] |
tartsd meg hited | keep the faith◼◼◼[UK: kiːp ðə feɪθ] [US: ˈkiːp ðə ˈfeɪθ] |
tartsd melegen kifejezés | keep warm◼◼◼phrase |
Tartsd nyitva a szemed! ige | Watch out!◼◼◼verb |
Tartsd nyitva a szemed! | Watchout![UK: wˈɒtʃaʊt] [US: wˈɑːtʃaʊt] |
tartsd röviden és egyszerűen | KISS (Keep It Simple Stupid)◼◼◼[UK: kɪs] [US: ˈkɪs] |
Tartsd szemmel! | Keep him in sight!◼◼◼[UK: kiːp hɪm ɪn saɪt] [US: ˈkiːp ˈhɪm ɪn ˈsaɪt] |
Tartsd széliránnyal szemben! | Keep her to![UK: kiːp hɜː(r) tuː] [US: ˈkiːp hər ˈtuː] |
tartson balra | keep left◼◼◼[UK: kiːp left] [US: ˈkiːp ˈleft] |
Balra tarts! | Keep to the left![UK: kiːp tuː ðə left] [US: ˈkiːp ˈtuː ðə ˈleft] |
fogd ezt a könyvet és tartsd | take that book and hold it[UK: teɪk ðæt bʊk ənd həʊld ɪt] [US: ˈteɪk ˈðæt ˈbʊk ænd hoʊld ˈɪt] |
Jobbra tarts! | Keep to the right!◼◼◼[UK: kiːp tuː ðə raɪt] [US: ˈkiːp ˈtuː ðə ˈraɪt] |
kérem, tartsa a vonalat | will you hang on please[UK: wɪl juː hæŋ ɒn pliːz] [US: wɪl ˈjuː ˈhæŋ ɑːn ˈpliːz] |
Ne tartsd magadnak! | Don't keep it to yourself![UK: dəʊnt kiːp ɪt tuː jɔː.ˈself] [US: ˈdoʊnt ˈkiːp ˈɪt ˈtuː jər.ˈself] |
nem tudja, mit tartson felőle | he can make nothing of it[UK: hiː kæn ˈmeɪk ˈnʌ.θɪŋ əv ɪt] [US: ˈhiː ˈkæn ˈmeɪk ˈnʌ.θɪŋ əv ˈɪt] he doesn't know what to make of it[UK: hiː ˈdʌznt nəʊ ˈwɒt tuː ˈmeɪk əv ɪt] [US: ˈhiː ˈdʌ.zənt ˈnoʊ ˈhwʌt ˈtuː ˈmeɪk əv ˈɪt] |
nem tudja, mit tartson róla | he can know nothing of it[UK: hiː kæn nəʊ ˈnʌ.θɪŋ əv ɪt] [US: ˈhiː ˈkæn ˈnoʊ ˈnʌ.θɪŋ əv ˈɪt] he doesn't know what to make of it[UK: hiː ˈdʌznt nəʊ ˈwɒt tuː ˈmeɪk əv ɪt] [US: ˈhiː ˈdʌ.zənt ˈnoʊ ˈhwʌt ˈtuː ˈmeɪk əv ˈɪt] |