Hungarian-English dictionary »

tarts meaning in English

HungarianEnglish
tarts balra

keep to the left◼◼◼[UK: kiːp tuː ðə left] [US: ˈkiːp ˈtuː ðə ˈleft]

Tarts ki mellette!

Stick to it!◼◼◼[UK: stɪk tuː ɪt] [US: ˈstɪk ˈtuː ˈɪt]

tarts ki nekem

keep me posted[UK: kiːp miː ˈpəʊ.stɪd] [US: ˈkiːp ˈmiː ˈpoʊ.stɪd]

Tarts ki!

Don't give up!◼◼◼[UK: dəʊnt ɡɪv ʌp] [US: ˈdoʊnt ˈɡɪv ʌp]

Tarts velünk!

Come along!◼◼◼[UK: kʌm ə.ˈlɒŋ] [US: ˈkəm ə.ˈlɔːŋ]

Join our party![UK: dʒɔɪn ˈaʊə(r) ˈpɑː.ti] [US: ˌdʒɔɪn ˈaʊər ˈpɑːr.ti]

Make one of us![UK: ˈmeɪk wʌn əv ˈəs] [US: ˈmeɪk wʌn əv ˈəs]

Tartsa a vonalat!

Hold the line!◼◼◼[UK: həʊld ðə laɪn] [US: hoʊld ðə ˈlaɪn]

tartsa a vonalat! (telefonban)

Hold on!◼◼◼[UK: həʊld ɒn] [US: hoʊld ɑːn]

tartsa a vonalat, kérem! (telefon)

hold the line, please◼◼◼[UK: həʊld ðə laɪn pliːz] [US: hoʊld ðə ˈlaɪn ˈpliːz]

tartsa a vonalvezetést

stay within the lines

Tartsa meg a visszajárót!

Keep the change!◼◼◼[UK: kiːp ðə tʃeɪndʒ] [US: ˈkiːp ðə ˈtʃeɪndʒ]

Tartsa meg az aprót!

Keep the change!◼◼◼[UK: kiːp ðə tʃeɪndʒ] [US: ˈkiːp ðə ˈtʃeɪndʒ]

Tartsa meg magának!

Keep it to yourself!◼◼◼[UK: kiːp ɪt tuː jɔː.ˈself] [US: ˈkiːp ˈɪt ˈtuː jər.ˈself]

Tartsd a sort!

Hold your row![UK: həʊld jɔː(r) raʊ] [US: hoʊld ˈjɔːr ˈroʊ]

Tartsd a szád!

Hold your tongue!◼◼◼[UK: həʊld jɔː(r) tʌŋ] [US: hoʊld ˈjɔːr ˈtəŋ]

tartsd a szád! (átv)

Keep your head shut![UK: kiːp jɔː(r) hed ʃʌt] [US: ˈkiːp ˈjɔːr ˈhed ˈʃət]

Tartsd erősen!

Stick tight![UK: stɪk taɪt] [US: ˈstɪk ˈtaɪt]

tartsd meg hited

keep the faith◼◼◼[UK: kiːp ðə feɪθ] [US: ˈkiːp ðə ˈfeɪθ]

tartsd melegen kifejezés

keep warm◼◼◼phrase

Tartsd nyitva a szemed! ige

Watch out!◼◼◼verb
[UK: wɒtʃ ˈaʊt] [US: ˈwɑːtʃ ˈaʊt]

Tartsd nyitva a szemed!

Watchout![UK: wˈɒtʃaʊt] [US: wˈɑːtʃaʊt]

tartsd röviden és egyszerűen

KISS (Keep It Simple Stupid)◼◼◼[UK: kɪs] [US: ˈkɪs]
prog

Tartsd szemmel!

Keep him in sight!◼◼◼[UK: kiːp hɪm ɪn saɪt] [US: ˈkiːp ˈhɪm ɪn ˈsaɪt]

Tartsd széliránnyal szemben!

Keep her to![UK: kiːp hɜː(r) tuː] [US: ˈkiːp hər ˈtuː]

tartson balra

keep left◼◼◼[UK: kiːp left] [US: ˈkiːp ˈleft]

Balra tarts!

Keep to the left![UK: kiːp tuː ðə left] [US: ˈkiːp ˈtuː ðə ˈleft]

fogd ezt a könyvet és tartsd

take that book and hold it[UK: teɪk ðæt bʊk ənd həʊld ɪt] [US: ˈteɪk ˈðæt ˈbʊk ænd hoʊld ˈɪt]

Jobbra tarts!

Keep to the right!◼◼◼[UK: kiːp tuː ðə raɪt] [US: ˈkiːp ˈtuː ðə ˈraɪt]

kérem, tartsa a vonalat

will you hang on please[UK: wɪl juː hæŋ ɒn pliːz] [US: wɪl ˈjuː ˈhæŋ ɑːn ˈpliːz]

Ne tartsd magadnak!

Don't keep it to yourself![UK: dəʊnt kiːp ɪt tuː jɔː.ˈself] [US: ˈdoʊnt ˈkiːp ˈɪt ˈtuː jər.ˈself]

nem tudja, mit tartson felőle

he can make nothing of it[UK: hiː kæn ˈmeɪk ˈnʌ.θɪŋ əv ɪt] [US: ˈhiː ˈkæn ˈmeɪk ˈnʌ.θɪŋ əv ˈɪt]

he doesn't know what to make of it[UK: hiː ˈdʌznt nəʊ ˈwɒt tuː ˈmeɪk əv ɪt] [US: ˈhiː ˈdʌ.zənt ˈnoʊ ˈhwʌt ˈtuː ˈmeɪk əv ˈɪt]

nem tudja, mit tartson róla

he can know nothing of it[UK: hiː kæn nəʊ ˈnʌ.θɪŋ əv ɪt] [US: ˈhiː ˈkæn ˈnoʊ ˈnʌ.θɪŋ əv ˈɪt]

he doesn't know what to make of it[UK: hiː ˈdʌznt nəʊ ˈwɒt tuː ˈmeɪk əv ɪt] [US: ˈhiː ˈdʌ.zənt ˈnoʊ ˈhwʌt ˈtuː ˈmeɪk əv ˈɪt]