Hungarian-English dictionary »

neben meaning in English

Results: ne
I'd rather look for this: neben
HungarianEnglish
ne főnév

don't [don'ts]◼◼◼noun
[UK: dəʊnt] [US: ˈdoʊnt]

ne

shouldn't◼◼◻[UK: ˈʃʊdnt] [US: ˈʃʊ.dənt]

not[UK: nɒt] [US: ˈnɑːt]

Ne add az ostobát!

Chase yourself![UK: tʃeɪs jɔː.ˈself] [US: ˈtʃeɪs jər.ˈself]

ne aggodalmaskodjék ezt illetően

have no fear on that score[UK: həv nəʊ fɪə(r) ɒn ðæt skɔː(r)] [US: həv ˈnoʊ ˈfɪr ɑːn ˈðæt ˈskɔːr]

ne aggódj

don't worry◼◼◼[UK: dəʊnt ˈwʌ.ri] [US: ˈdoʊnt ˈwɜː.ri]

Ne aggódj miatta!

Don't trouble about it![UK: dəʊnt ˈtrʌb.l̩ ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈdoʊnt ˈtrʌb.l̩ ə.ˈbaʊt ˈɪt]

ne aggódj miattuk

no worries◼◼◼[UK: nəʊ ˈwʌ.rɪz] [US: ˈnoʊ ˈwɜː.riz]

Ne aggódj!

Don't worry!◼◼◼[UK: dəʊnt ˈwʌ.ri] [US: ˈdoʊnt ˈwɜː.ri]

Never fear!◼◻◻[UK: ˈne.və(r) fɪə(r)] [US: ˈne.vər ˈfɪr]

Ne aggódjál!

Never fear!◼◼◼[UK: ˈne.və(r) fɪə(r)] [US: ˈne.vər ˈfɪr]

Ne aggódjon emiatt!

Don't worry about it!◼◼◼[UK: dəʊnt ˈwʌ.ri ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈdoʊnt ˈwɜː.ri ə.ˈbaʊt ˈɪt]

Ne akadékoskodj!

Be a sport!◼◼◼[UK: bi ə spɔːt] [US: bi ə ˈspɔːrt]

ne akarj lehengerelni

don't try to come over me[UK: dəʊnt ˈtraɪ tuː kʌm ˈəʊv.ə(r) miː] [US: ˈdoʊnt ˈtraɪ ˈtuː ˈkəm ˈoʊv.r̩ ˈmiː]

Ne álld el a fényt!

Is your father a glazier?[UK: ɪz jɔː(r) ˈfɑːð.ə(r) ə ˈɡleɪ.zɪə(r)] [US: ˈɪz ˈjɔːr ˈfɑːð.r̩ ə ˈɡleɪ.ziər]

ne aprólékoskodj

don't be too particular[UK: dəʊnt bi tuː pə.ˈtɪ.kjʊ.lə(r)] [US: ˈdoʊnt bi ˈtuː pər.ˈtɪ.kjə.lər]

Ne ártsd bele magad!

Go about your business![UK: ɡəʊ ə.ˈbaʊt jɔː(r) ˈbɪz.nəs] [US: ˈɡoʊ ə.ˈbaʊt ˈjɔːr ˈbɪz.nəs]

ne avatkozz bele

I don't want you meddling me[UK: ˈaɪ dəʊnt wɒnt juː ˈmed.l̩.ɪŋ miː] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈwɑːnt ˈjuː ˈmed.l̩.ɪŋ ˈmiː]

ne bánd

don't mind◼◼◼

Ne bánj vele túl keményen!

Let him down gently![UK: let hɪm daʊn ˈdʒent.li] [US: ˈlet ˈhɪm ˈdaʊn ˈdʒent.li]

Ne bánts!

Leave me alone!◼◼◼[UK: liːv miː ə.ˈləʊn] [US: ˈliːv ˈmiː əˈloʊn]

Ne baszogass!

Do not fuck me about![UK: duː nɒt fʌk miː ə.ˈbaʊt] [US: ˈduː ˈnɑːt ˈfək ˈmiː ə.ˈbaʊt]

Ne basztass már!

Get off my back.◼◼◼

ne beszélj, csak csókolj

don't talk just kiss[UK: dəʊnt ˈtɔːk dʒəst kɪs] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk dʒəst ˈkɪs]

ne beszélj így

do not talk like that◼◼◼[UK: duː nɒt ˈtɔːk ˈlaɪk ðæt] [US: ˈduː ˈnɑːt ˈtɔːk ˈlaɪk ˈðæt]

Ne beszélj így!

Don't talk like that!◼◼◼[UK: dəʊnt ˈtɔːk ˈlaɪk ðæt] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈlaɪk ˈðæt]

Ne beszélj mellé!

Speak to the point![UK: spiːk tuː ðə pɔɪnt] [US: ˈspiːk ˈtuː ðə ˈpɔɪnt]

Ne beszélj ostobaságot!

Don't talk rot![UK: dəʊnt ˈtɔːk rɒt] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈrɑːt]

ne beszélj többet

say no more◼◼◼[UK: ˈseɪ nəʊ mɔː(r)] [US: ˈseɪ ˈnoʊ ˈmɔːr]

Ne beszélj velem ilyen hangnemben!

Don't take that line with me![UK: dəʊnt teɪk ðæt laɪn wɪð miː] [US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈðæt ˈlaɪn wɪθ ˈmiː]

Ne beszélj!

Do not speak!◼◼◼[UK: duː nɒt spiːk] [US: ˈduː ˈnɑːt ˈspiːk]

Don't tell me!◼◼◻[UK: dəʊnt tel miː] [US: ˈdoʊnt ˈtel ˈmiː]

Tut!◼◼◻[UK: tʌt] [US: ˈtət]

ne bízzál a hercegekben

put not your trust in princes[UK: ˈpʊt nɒt jɔː(r) trʌst ɪn ˈprɪn.sɪz] [US: ˈpʊt ˈnɑːt ˈjɔːr ˈtrəst ɪn ˈprɪn.səz]

ne bízzál a szerencsében

don't trust to luck[UK: dəʊnt trʌst tuː lʌk] [US: ˈdoʊnt ˈtrəst ˈtuː ˈlək]

Ne bízzál a szerencsében!

Don't trust to luck![UK: dəʊnt trʌst tuː lʌk] [US: ˈdoʊnt ˈtrəst ˈtuː ˈlək]

ne bolondozz

ask me another[UK: ɑːsk miː ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈæsk ˈmiː ə.ˈnʌð.r̩]

ne bolygassuk ezt a kérdést

better give it a wide berth[UK: ˈbe.tə(r) ɡɪv ɪt ə waɪd bɜːθ] [US: ˈbe.tər ˈɡɪv ˈɪt ə ˈwaɪd ˈbɝːθ]

Ne butáskodj!

Don't be silly!◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈsɪ.li] [US: ˈdoʊnt bi ˈsɪ.li]

Ne csak egyszerű kutatási feladatnak tekintse, hanem …

Try not to think of it as simply a research project, but as …

12