English | Hungarian |
---|---|
from the bottom of one's heart [UK: frəm ðə ˈbɒ.təm əv wʌnz hɑːt] [US: frəm ðə ˈbɑː.təm əv wʌnz ˈhɑːrt] | |
sink one's heart [UK: sɪŋk wʌnz hɑːt] [US: ˈsɪŋk wʌnz ˈhɑːrt] | |
unburden one's heart [UK: ˌʌn.ˈbɜːd.n̩ wʌnz hɑːt] [US: ən.ˈbɝː.dn̩ wʌnz ˈhɑːrt] | |
steel one's heart [UK: stiːl wʌnz hɑːt] [US: ˈstiːl wʌnz ˈhɑːrt] | |
speek one's heart [UK: spˈiːk wˈɒnz hˈɑːt] [US: spˈiːk wˈʌnz hˈɑːrt] | |
open one's heart [UK: ˈəʊ.pən wʌnz hɑːt] [US: ˈoʊ.pən wʌnz ˈhɑːrt] | |
lose one's heart verb [UK: luːz wʌnz hɑːt] [US: ˈluːz wʌnz ˈhɑːrt] | beleszeretige |
steel one's heart [UK: stiːl wʌnz hɑːt] [US: ˈstiːl wʌnz ˈhɑːrt] | |
unburden one's heart [UK: ˌʌn.ˈbɜːd.n̩ wʌnz hɑːt] [US: ən.ˈbɝː.dn̩ wʌnz ˈhɑːrt] | |
do one's heart good [UK: duː wʌnz hɑːt ɡʊd] [US: ˈduː wʌnz ˈhɑːrt ˈɡʊd] | |
open one's heart to (somebody) [UK: ˈəʊ.pən wʌnz hɑːt tuː ˈsʌm.bə.di] [US: ˈoʊ.pən wʌnz ˈhɑːrt ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
have one's heart in (something) verb [UK: həv wʌnz hɑːt ɪn ˈsʌm.θɪŋ] [US: həv wʌnz ˈhɑːrt ɪn ˈsʌm.θɪŋ] | |
set one's heart on verb [UK: set wʌnz hɑːt ɒn] [US: ˈset wʌnz ˈhɑːrt ɑːn] | vágyakozikige |
weep one's heart out [UK: wiːp wʌnz hɑːt ˈaʊt] [US: ˈwiːp wʌnz ˈhɑːrt ˈaʊt] | |
eat one's heart out [UK: iːt wʌnz hɑːt ˈaʊt] [US: ˈiːt wʌnz ˈhɑːrt ˈaʊt] | |
after one's own heart [UK: ˈɑːf.tə(r) wʌnz əʊn hɑːt] [US: ˈæf.tər wʌnz ˈoʊn ˈhɑːrt] | |
eat one's heart out verb [UK: iːt wʌnz hɑːt ˈaʊt] [US: ˈiːt wʌnz ˈhɑːrt ˈaʊt] | |
something for one's bottom drawer [UK: ˈsʌm.θɪŋ fɔː(r) wʌnz ˈbɒ.təm drɔː(r)] [US: ˈsʌm.θɪŋ ˈfɔːr wʌnz ˈbɑː.təm ˈdrɔːr] | |
set one's heart at rest [UK: set wʌnz hɑːt ət rest] [US: ˈset wʌnz ˈhɑːrt ət ˈrest] | |
commune with one's own heart [UK: kə.ˈmjuːn wɪð wʌnz əʊn hɑːt] [US: ˈkɑː.mjuːn wɪθ wʌnz ˈoʊn ˈhɑːrt] | |
somebody after one's own heart [UK: ˈsʌm.bə.di ˈɑːf.tə(r) wʌnz əʊn hɑːt] [US: ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈæf.tər wʌnz ˈoʊn ˈhɑːrt] | |
commune with one's own heart [UK: kə.ˈmjuːn wɪð wʌnz əʊn hɑːt] [US: ˈkɑː.mjuːn wɪθ wʌnz ˈoʊn ˈhɑːrt] | |
commune with one's own heart verb [UK: kə.ˈmjuːn wɪð wʌnz əʊn hɑːt] [US: ˈkɑː.mjuːn wɪθ wʌnz ˈoʊn ˈhɑːrt] | tűnődikige |
hold sway over one's heart [UK: həʊld sweɪ ˈəʊv.ə(r) wʌnz hɑːt] [US: hoʊld ˈsweɪ ˈoʊv.r̩ wʌnz ˈhɑːrt] | |
press somebody to one's heart [UK: pres ˈsʌm.bə.di tuː wʌnz hɑːt] [US: ˈpres ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː wʌnz ˈhɑːrt] | |
from the bottom of my heart [UK: frəm ðə ˈbɒ.təm əv maɪ hɑːt] [US: frəm ðə ˈbɑː.təm əv ˈmaɪ ˈhɑːrt] | |
her heart beat high with hope [UK: hɜː(r) hɑːt biːt haɪ wɪð həʊp] [US: hər ˈhɑːrt ˈbiːt ˈhaɪ wɪθ hoʊp] | |
have one's heart in one's boots [UK: həv wʌnz hɑːt ɪn wʌnz buːts] [US: həv wʌnz ˈhɑːrt ɪn wʌnz ˈbuːts] | |
wind one's way into her heart [UK: wɪnd wʌnz ˈweɪ ˈɪn.tə hɜː(r) hɑːt] [US: wɪnd wʌnz ˈweɪ ˌɪn.ˈtuː hər ˈhɑːrt] | |
wear one's heart on one's sleeve [UK: weə(r) wʌnz hɑːt ɒn wʌnz sliːv] [US: ˈwer wʌnz ˈhɑːrt ɑːn wʌnz sˈliːv] | |
with all one's heart and soul [UK: wɪð ɔːl wʌnz hɑːt ənd səʊl] [US: wɪθ ɔːl wʌnz ˈhɑːrt ænd soʊl] | |
do something with one's whole heart [UK: duː ˈsʌm.θɪŋ wɪð wʌnz həʊl hɑːt] [US: ˈduː ˈsʌm.θɪŋ wɪθ wʌnz hoʊl ˈhɑːrt] | |
do something with one's whole heart verb [UK: duː ˈsʌm.θɪŋ wɪð wʌnz həʊl hɑːt] [US: ˈduː ˈsʌm.θɪŋ wɪθ wʌnz hoʊl ˈhɑːrt] | száz százalékosan csinál (valamit)ige |