Ungerska | Engelska |
---|---|
a sír | the long home[UK: ðə ˈlɒŋ həʊm] [US: ðə ˈlɔːŋ hoʊm] |
a sír peremén | on the brink of grave[UK: ɒn ðə brɪŋk əv ɡreɪv] [US: ɑːn ðə ˈbrɪŋk əv ˈɡreɪv] |
a sír szélén | on the brink of grave[UK: ɒn ðə brɪŋk əv ɡreɪv] [US: ɑːn ðə ˈbrɪŋk əv ˈɡreɪv] |
a sír szélén volt (átv) | he has been very near to death's door[UK: hiː hæz biːn ˈver.i nɪə(r) tuː ˈdeθs dɔː(r)] [US: ˈhiː ˈhæz ˈbɪn ˈver.i ˈnɪr ˈtuː ˈdeθs ˈdɔːr] |
a sír szélén voltam | I was very near dead[UK: ˈaɪ wɒz ˈver.i nɪə(r) ded] [US: ˈaɪ wəz ˈver.i ˈnɪr ˈded] |
a sír széléről tért vissza (átv) | he has benn at death's door[UK: hiː hæz ˈben ət ˈdeθs dɔː(r)] [US: ˈhiː ˈhæz ˈben ət ˈdeθs ˈdɔːr] |
a sírba tesz engem (átv) | he'll be the death of me[UK: hiːl bi ðə deθ əv miː] [US: ˈhiːl bi ðə ˈdeθ əv ˈmiː] |
a sírban | under the sod◼◼◼[UK: ˈʌnd.ə(r) ðə sɒd] [US: ˈʌnd.r̩ ðə ˈsɑːd] |
a síron túlról | from beyond the grave◼◼◼[UK: frəm bɪ.ˈjɒnd ðə ɡreɪv] [US: frəm bɪ.ˈɑːnd ðə ˈɡreɪv] |
a sírás fojtogatott, amikor megláttam őket | I could have wept to see them[UK: ˈaɪ kʊd həv wept tuː ˈsiː ðem] [US: ˈaɪ ˈkʊd həv ˈwept ˈtuː ˈsiː ˈðem] |
a síráshoz közel | in the brink of tears[UK: ɪn ðə brɪŋk əv ˈtɪəz] [US: ɪn ðə ˈbrɪŋk əv ˈtɪrz] |
a titkárhoz utasítottam | I referred him to the secretary[UK: ˈaɪ rɪ.ˈfɜːd hɪm tuː ðə ˈse.krə.tə.ri] [US: ˈaɪ rə.ˈfɝːd ˈhɪm ˈtuː ðə ˈse.krə.te.ri] |
afrikaiasít ige | africanizeverb |
ajánlatot visszautasít | gag at a proposition[UK: ɡæɡ ət ə ˌprɒ.pə.ˈzɪʃ.n̩] [US: ˈɡæɡ ət ə ˌprɑː.pə.ˈzɪʃ.n̩] |
ajánlattevő számára szóló utasítások | instructions to tenderers◼◼◼business |
aknasír főnév | pit gravenoun |
anyagiasít ige | materialise [materialised, materialising, materialises]◼◼◼verb |
asztigmatikus pontvonalasító melléknév | astigmaticadjective |
atommaghasítás főnév | atomic fission◼◼◼noun |
barkahasíték főnév | grain-splitnoun skivernoun |
behasít ige | gash [gashed, gashing, gashes]verb |
belázasít ige | enfeververb feververb |
bemasíroz ige | march in◼◼◼verb |
bojler mozdonykazán (tűzszekrény tetejéig magasított köpennyel) | wagon-top[UK: ˈwæ.ɡən tɒp] [US: ˈwæ.ɡən ˈtɑːp] |
borzasítás főnév | pickingnoun |
csendre utasít | call for silence[UK: kɔːl fɔː(r) ˈsaɪ.ləns] [US: ˈkɒl ˈfɔːr ˈsaɪ.ləns] |
darabokra hasít | log[UK: lɒɡ] [US: lɔːɡ] |
el fognak utasítani | you have no case◼◼◼[UK: juː həv nəʊ keɪs] [US: ˈjuː həv ˈnoʊ ˈkeɪs] |
el nem utasított melléknév | undiscouragedadjective |
elausztráliasít ige | australianizeverb |
elfalusiasít ige | ruralize [ruralized, ruralizing, ruralizes]verb |
elfalusiasítás főnév | ruralizationnoun |
elférfiasít ige | masculinize [masculinized, masculinizing, masculinizes]verb |
elhasít ige | split [split, split, splitting, splits]◼◼◼irregular verb spalverb |
elhasítás főnév | spallingnoun splitting [splittings]noun |
elkanadaiasít ige US | Canadianize [Canadianized, Canadianizing, Canadianizes]verb |