Duits | Hongaars |
---|---|
der Stritt [des Stritt(e)s; —] Substantiv | vita◼◼◼főnév veszekedés◼◼◻főnév viszályfőnév |
streiten (streitet) [stritt; hat gestritten] Verb [ˈʃtʁaɪ̯tn̩] | vitatkozik◼◼◼igeNem érdemes ezen vitatkozni. = Das lohnt keinen Streit. veszekedik◼◼◼igeMin veszekedtek? = Worüber streitet ihr? veszekszik◼◼◼igeÉn nem veszekszem. = Ich streite nicht. harcol◼◼◻ige vitázik◼◼◻igeNem vitázom én. = Ich streite nicht. küzd◼◼◻ige viaskodik◼◼◻ige |
streiten, sich [stritt; hat gestritten] Verb | vitatkozik◼◼◼ige veszekszik◼◼◻ige |
abstreiten [stritt ab; hat abgestritten] Verb [ˈapˌʃtʁaɪ̯tn̩] | letagad◼◼◼ige elvitat◼◻◻ige |
herumstreiten [stritt sich herum; hat sich herumgestritten] Verb [hɛˈʁʊmˌʃtʁaɪ̯tn̩] | civakodik◼◼◼ige veszekedikige |
strittig [strittiger; am strittigsten] Adjektiv [ˈʃtʁɪtɪç] | vitatott◼◼◼melléknév vitás◼◼◼melléknév kérdéses◼◼◻melléknév kétes◼◻◻melléknév tisztázatlanmelléknév |
der Abgasaustrittskanal Substantiv | kipufogógáz kilépő csatornájakifejezés |
umstritten [umstrittener; am umstrittensten] Adjektiv [ʊmˈʃtʁɪtn̩] | vitatott◼◼◼melléknévEz az ötlet vitatott. = Diese Idee ist umstritten. kétes◼◻◻melléknév |
unumstritten [unumstrittener; am unumstrittensten] Adjektiv [ʊnʔʊmˈʃtʁɪtn̩] | nem vitatott◼◼◼ |
der Austritt [des Austritt(e)s; die Austritte] Substantiv [ˈaʊ̯sˌtʁɪt] | kilépés◼◼◼főnév szivárgás◼◼◻főnév kilépő (balkon)◼◼◻főnév kiömlés (folyóé)◼◻◻főnév kiáradásfőnév elvezetés (gázé/folyadéké)főnév erkély (lépcsőn)főnév árnyékszékfőnév érkezőrész (lépcsőn)főnév |
das Austrittsalter Substantiv | kilépési korkifejezés |
die Austrittserklärung [der Austrittserklärung; die Austrittserklärungen] Substantiv [ˈaʊ̯stʁɪt͡sʔɛɐ̯ˌklɛːʁʊŋ] | kilépési nyilatkozat◼◼◼kifejezés kiválási nyilatkozatkifejezés |
die Austrittsklausel Substantiv | kilépési záradék◼◼◼kifejezés kiválási záradék◼◻◻kifejezés |
die Austrittswunde [der Austrittswunde; die Austrittswunden] Substantiv [ˈaʊ̯stʁɪt͡sˌvʊndə] | az a seb a bőrön, ahol kiment a testből a golyó (vagy más eszköz-kés, dárda, stb)kifejezés |