Maghiară | Engleză |
---|---|
kastély főnév | castle [castles]◼◼◼noun palace [palaces]◼◼◻noun mansion [mansions]◼◼◻noun residence [residences]◼◼◻noun hall [halls]◼◼◻noun court [courts]◼◼◻noun mansions◼◼◻noun country house◼◻◻noun big house◼◻◻noun residency [residencies]◼◻◻noun |
kastély úrnője főnév | chatelainenoun |
kastélyok | castles◼◼◼[UK: ˈkɑːs.l̩z] [US: ˈkæs.l̩z]Spain is the land of castles. = Spanyolország a kastélyok földje. |
kastélyokban bővelkedő melléknév | castledadjective |
kastélypark főnév | castle grounds◼◼◼noun |
kastningit (ásv) főnév | Kastningitenoun |
a kastély szükségleteit ellátó gazdaság | home-farm[UK: həʊm ˈfɑːm] [US: hoʊm ˈfɑːrm] |
a szokástól eltérően | out of the ordinary[UK: ˈaʊt əv ðə ˈɔː.dɪn.ri] [US: ˈaʊt əv ðə ˈɔːr.də.ˌne.ri] |
albérletbe ad (lakást) | re-let[UK: riː let] [US: ˈreɪ ˈlet] |
albérletbe kivesz (lakást) | subrent[UK: sˈʌbrənt] [US: sˈʌbrənt] |
anyagi bukást előidéző melléknév | ruinousadjective |
az angliai főúri kastélyok | the stately homes of England[UK: ðə ˈsteɪt.li həʊmz əv ˈɪŋ.ɡlənd] [US: ðə ˈsteɪt.li hoʊmz əv ˈɪŋ.ɡlənd] |
berakást készítő asztalos főnév | inlayer [inlayers]noun |
bútorozott lakást ad ki | let furnished lodgings[UK: let ˈfɜː.nɪʃt ˈlɒ.dʒɪŋz] [US: ˈlet ˈfɝː.ˌnɪʃt ˈlɑː.dʒɪŋz] |
csicskást tartó felsős diák főnév | fagmasternoun |
elbocsát (munkást) (átv) ige | fire (terminate the employment of) [fired, firing, fires]◼◼◼verb |
elhagy egy rossz szokást | slough a bad habit[UK: slaʊ ə bæd ˈhæ.bɪt] [US: sˈləf ə ˈbæd ˈhæ.bət] slough off a bad habit[UK: slaʊ ɒf ə bæd ˈhæ.bɪt] [US: sˈləf ˈɒf ə ˈbæd ˈhæ.bət] |
elvarázsolt kastély (vidámpark) főnév | fun house◼◼◼noun |
elvasalja a berakást (valamiből) ige | unpleatverb |
épületből kastély alakítása főnév | castellationnoun |
farkast emlegetnek, kert alatt jár | mention the wolf's name it to see the same[UK: ˈmen.ʃn̩ ðə ˈwʊlfs ˈneɪm ɪt tuː ˈsiː ðə seɪm] [US: ˈmen.ʃn̩ ðə ˈwʊlfs ˈneɪm ˈɪt ˈtuː ˈsiː ðə ˈseɪm] |
farkast emlegetnek, kert alatt jár (átv) | talk of the devil and he is sure to appear[UK: ˈtɔːk əv ðə ˈdev.l̩ ənd hiː ɪz ʃʊə(r) tuː ə.ˈpɪə(r)] [US: ˈtɔːk əv ðə ˈdev.l̩ ænd ˈhiː ˈɪz ˈʃʊr ˈtuː ə.ˈpɪr] talk of the devil and his horns will appear[UK: ˈtɔːk əv ðə ˈdev.l̩ ənd hɪz hɔːnz wɪl ə.ˈpɪə(r)] [US: ˈtɔːk əv ðə ˈdev.l̩ ænd ˈhɪz ˈhɔːrnz wɪl ə.ˈpɪr] |
farkast ereszt a bárányok közé | to set/put the wolf among the sheep[UK: tuː] [US: ˈtuː] |
farkast ereszt a bárányok közé (átv) | put the cat among the pigeons[UK: ˈpʊt ðə kæt ə.ˈmʌŋ ðə ˈpɪ.dʒənz] [US: ˈpʊt ðə kæt ə.ˈmʌŋ ðə ˈpɪ.dʒənz] |
farkast kiált (vaklármát csap) (átv) | cry wolf◼◼◼[UK: kraɪ wʊlf] [US: ˈkraɪ ˈwʊlf] |
farkastermészetű melléknév | lupineadjective |
farkastorok (gnathopalatoschisis, faux lupina) főnév | cleft palate [cleft palates]◼◼◼noun |
felújít (szokást) ige | restore [restored, restoring, restores]◼◼◼verb resurrect [resurrected, resurrecting, resurrects]◼◻◻verb |