Maghiară | Engleză |
---|---|
üröm főnév | wormwood◼◼◼noun |
üröm (Artemisia) főnév | artemisia [artemisias]◼◼◼noun |
üröm (átv) főnév | bitterness◼◼◼noun |
üröm az örömben | fly in the ointment◼◼◼[UK: flaɪ ɪn ðə ˈɔɪnt.mənt] [US: ˈflaɪ ɪn ðə ˌɔɪnt.mənt] fly in the jointment[UK: flaɪ ɪn ðə] [US: ˈflaɪ ɪn ðə] |
üröm az örömben (átv) | joy mingled with pain[UK: dʒɔɪ ˈmɪŋ.ɡl̩d wɪð peɪn] [US: ˌdʒɔɪ ˈmɪŋ.ɡl̩d wɪθ ˈpeɪn] |
ürömfajd főnév | sage grouse [sage grouse]◼◼◼noun |
ürömfajd (Centrocercus urophasianus) főnév | sage-grouse◼◼◼noun greater sage-grousenoun sage-cocknoun |
abrutüröm (Artemisia abrotanum) főnév | southernwood [southernwoods]noun |
borágó (borrach, borvirág, báránynyelv, hegyes útifű, kerti ökörnyelv, pirítófű, ürömfű, ökörnyelv, tetűvirág) (Borago officinalis) főnév | borage◼◼◼noun |
bárányüröm (Artemisia argyi) főnév | Chinese mugwortnoun |
fehér üröm főnév | wormwood◼◼◼noun absinth (Artemisia absinthium) [absinths]◼◼◻noun |
fehér üröm (abszintüröm) (Artemisia absinthium) | tree wormwood[UK: triː ˈwɜːm.wʊd] [US: ˈtriː ˈwɜːrˌm.wʊd] |
fehér üröm (Artemisia argyi) | Chinese mugwort[UK: tʃaɪ.ˈniːz] [US: tʃaɪ.ˈniːz] |
fekete üröm (Artemisia vulgaris) főnév | mugwort◼◼◼noun |
fekete üröm (Artemisia vulgaris) | fat◼◻◻[UK: fæt] [US: ˈfæt] common wormwood[UK: ˈkɒ.mən ˈwɜːm.wʊd] [US: ˈkɑː.mən ˈwɜːrˌm.wʊd] |
fás szárú üröm (Artemisia tridentata) főnév | big sagebrushnoun sagebrushnoun |
hegyi üröm (Artemisia argyi) | Chinese mugwort[UK: tʃaɪ.ˈniːz] [US: tʃaɪ.ˈniːz] |
moxibuszció (melegítéses terápia fehér ürömmel) főnév | moxibustion [moxibustions]noun |
nincsen öröm üröm nélkül | no joy without alloy[UK: nəʊ dʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.lɔɪ] [US: ˈnoʊ ˌdʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.ˈlɔɪ] the sweet and sour go together[UK: ðə swiːt ənd ˈsaʊə(r) ɡəʊ tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ðə ˈswiːt ænd ˈsaʊər ˈɡoʊ tə.ˈɡe.ðər] there is no joy without alloy[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ dʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.lɔɪ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌdʒɔɪ wɪð.ˈaʊt ˈæ.ˈlɔɪ] there is no joy without bitterness you have to take the bad with the good[UK: juː həv tuː teɪk ðə bæd wɪð ðə ɡʊd] [US: ˈjuː həv ˈtuː ˈteɪk ðə ˈbæd wɪθ ðə ˈɡʊd] you have to take the bitter with the sweet[UK: juː həv tuː teɪk ðə ˈbɪ.tə(r) wɪð ðə swiːt] [US: ˈjuː həv ˈtuː ˈteɪk ðə ˈbɪ.tər wɪθ ðə ˈswiːt] |
patikai üröm (Artemisia argyi) | Chinese mugwort[UK: tʃaɪ.ˈniːz] [US: tʃaɪ.ˈniːz] |
sziki üröm (Artemisia santonica) főnév | santonicanoun |
tárkonyüröm (Artemisia dracunculus) főnév | tarragon◼◼◼noun snakewoodnoun |
öröm az ürömben | blessing in disguise◼◼◼[UK: ˈbles.ɪŋ ɪn dɪs.ˈɡaɪz] [US: ˈbles.ɪŋ ɪn ˌdɪˈs.ɡaɪz] |